1997 3/4

В ладу с совестью

Читатель нашего журнала, наверное, уже заметил, что значи­тельную часть публикаций "Гасырлар авазы - Эхо веков" составляют архивные документальные, очерковые материалы о тех, чьи имена пресса, да и не только она, обходила стороной, а если и называла, то в разоблачительном контексте. При знакомстве же с биографиями преданных остракизму бросается в глаза одно общее обстоятельство: все они "смели свое суждение иметь", существом своим отвергали реализацию "проекта о введении единомыслия в России". И как следствие - драматическая, зачастую трагическая траектория судьбы. Непонимание, раздражение власть предержащих, использование ими мер пресечения и наказания, потери друзей, политическое шельмо­вание, лишение возможности полноценно жить, творить - так обора­чивалось стремление быть в ладу с собственной совестью. Судьбы Дж.Валиди, М.Султан-Галиева, Г.Шарафа, Г.Губайдуллина, М.Худякова, И.Алкина и десятков других, тех, чьи имена вновь возвращаются к нам благодаря активной публикаторской деятельно­сти, в том числе журнала "Гасырлар авазы - Эхо веков", подтвер­ждают это наблюдение.

Жить не по лжи трудно всегда, но особенно в условиях недемо­кратического общества, авторитарного или тоталитарного режимов. Территория их бытования значения здесь не имела. По следам опубликованных нами трех писем - "Всяк в своем доме хозяин", "Не помощь, а оккупация", "Великодержавный шовинизм - вот как это называется" - тогда спецкора "Учительской газеты" Р.Илялова, других материалов, рассказывающих о перипетиях его судьбы (см.: "Гасырлар авазы - Эхо веков", 1995, № 1, с.203-208; 1996, № 1-2, с.186-199), мы получили письмо президента Словацкой республики Михаила Ковача. И хотя это письмо адресовано непосредственно Р.Илялову, оно, несомненно, представляет общественный интерес. Поэтому воспроизводим его полностью.

 

Президент Словацкой Республики*

г. Вратислава, 20 августа 1997 г.

Уважаемый господин Илялов!

С интересом познакомился с документами о Вашем отношении к незабываемым событиям 1968 года в Чехословакии. Они неоспоримо свидетельствуют о Вашей гра-э1сданской. смелости, уважении к свободе, демократии и человеческому достоинству. Попытка возрождения общества в Чехословакии в 1968 году не получилась не только потому, что стояла на пути жизненных интересов власть имущих в Советском Союзе, которых Вы так четко охарактеризовали, а прежде всего потому, что люди были в вашей стране единичным проявлением совести в море апатии и незнания. Ваша судьба мне близка потому, что она похожа на мою собственную, а также и на судьбу многих моих соотечественников, которых за их идеи в 1968 году тогдашняя власть преследовала и наказывала. Ноябрь 1989 году стал для нас не только исто­рической сатисфакцией, а прежде всего шансом наполнить идеалы, свободы, демокра­тии, уважения к человеческому достоинству и социальной справедливости.

Я уверен, что и Вам, сатисфакция, хотя и запоздалая, помогла смягчить те обиды, которые Вы должны были терпеть за свою отвагу.

Уважаемый господин Илялов, разрешите пожелать Вам крепкого здоровья, спокой­ствия и успехов в личной жизни.

С уважением    Михаил Ковач

 

Уважаемому господину

Рамзи Ибрагимовичу Илялову

гКазань

Российская Федерация

 

Да, справедливость, к сожалению, имеет свойство приходить с запо­зданием, нередко ■ с очень большим. И чтобы из семян появились всхо­ды, нужно время. Люда, отвергнутые обществом, пребывающем в плену догм, как раз и обогащают историческую почву не вписывающимися в ус­тоявшиеся каноны словом и делом, из которых прорастает новая реаль­ность, позволяющая и другим жить в ладу с совестью. Это, может быть, наиболее значимые вехи на пути прогресса, пробивающегося чрез много­численные тернии.

Восстановление доброго имени людей, бывших в историческом созна­нии персонами поп grata, людей, чья жизнь и деятельность преданы были забвению, остается перспективным направлением для работы нашей редак­ции и авторского актива. Это - долг памяти, памяти полной и благодар­ной. На иных основаниях трудно формировать уважительное отношение к собственной истории, на страницах которой есть много уже прочитанных и еще непрочитанных строк о гражданском мужестве, свободомыслии и свободолюбии минувших лет, приверженных духовно-нравственным ценно­стям, остающимися значимыми и для настоящего, и для будущего.

 

* Письмо публикуется в переводе со словацкого языка.

 

Д. Шарафутдинов,

главный редактор журнала