2007 2

Новое исследование о своде "Асар"

         

Байбулатова Л. «Асар» Ризы Фахреддина: источниковая основа и значение свода. – Казань, 2006. – 174 с.

Наследие видного татарского ученого Ризаэддина Фахреддина остается неиссякаемым источником по истории татарского народа.
До сих пор исследователи, обращаясь к творчеству ученого-энциклопедиста, уделяли внимание, главным образом, только переводу его работ на современную графику и сопоставлению его наследия с трудами других татарских историков. Между тем один из значимых трудов Ризаэддина Фахреддина специально не изучался историками, несмотря на то что многие исследователи привлекали «Асар» как источник.
Монография Л. Байбулатовой посвящена анализу данного биобиблиографического труда. «Асар» рассматривается в двух аспектах: во-первых, он анализируется как один из исторических трудов ученого, во-вторых, определяется его место в ряду аналогичных арабо-мусульманских биобиблиографических произведений. Автор делает справедливый вывод о том, что «Асар» представляет собой синтез восточных арабо-мульманских биографических энциклопедий и трудов татарского историка Ш. Марджани. Вместе с тем Р. Фахреддин привнес новое веяние в жанр библиографических описаний. Из восточных энциклопедий он заимствовал прежде всего жанр, который, по его мнению, был наиболее понятен для широкого круга читателей, а также структуру составления биографий (по датам смерти описываемых личностей) и ярко выраженный дидактическо-назидательный характер биографий. Влияние Ш. Марджани выразилось, по мнению автора, в обращении Р. Фахреддина к национальной истории и духовной культуре татар.
В данной работе впервые удалось раскрыть творческую лабораторию Р. Фахреддина. В ней выявлены источники поступления материалов и векторы направлений поисков исследователя. Р. Фахреддин использовал любую возможность для получения необходимых фактов. Он обращался к читателям через периодическую печать, посещал кладбища в поисках эпитафических надписей, усердно трудился в архиве Оренбургского магометанского духовного собрания, где отложились разнообразные материалы по истории мусульман европейской части России и Сибири. Однако это были в основном отрывочные сведения, так как полноценных исторических источников для составления свода в силу разных причин практически не сохранилось. Поэтому ему пришлось использовать в значительной степени «нетрадиционные» для исторической науки того времени источники, такие как эпитафии, колофоны, воспоминания, письма и другие документы. Отсутствие же достоверных источников требовало тщательного отбора и проверки данных.
В исследовании также представлен и рассмотрен перечень выявленных автором источников и материалов, использованных Р. Фахреддином. Они подразделяются на два вида: документальные и фотодокументальные, а также повествовательные. К первому виду отнесены: делопроизводственная документация, материалы фискального и административного учета, эпиграфические памятники, колофоны и фотографии. Вторую группу составляют эпистолярные источники, родословные и собственно исторические работы. Включение эпиграфических памятников и колофонов в группу документальных источников автор объясняет тем, что сведения в этих источниках даются простым перечислением, т. е. идет простая констатация фактов, что характерно для документальных источников. Также подчеркивается, что среди татарских ученых, игнорировавших в силу религиозных причин фотографии, Риза Фахреддин первым начал вводить их в научный оборот. Более того, он охарактеризовал этот вид источника, предвосхитив исследования советских ученых, посвященные фотодокументации.
Особо нужно сказать о приложениях монографии. Первое приложение представляет собой именной указатель личностей, вошедших в опубликованные и рукописные тома «Асара». Указатель построен в алфавитном порядке с датами смерти личностей по хиджре и по милади. Этот материал существенно облегчает поиск информации. Во втором указателе собраны все произведения (всего 571 наименование), упомянутые в первых двух томах свода. Указатель построен по порядку арабского алфавита. Материал наглядно показывает распространение разнообразной литературы среди тюрко-татар. В третьем приложении уточнены местонахождения медресе (всего 275), упомянутых в первых двух томах «Асара». Приложение составлено на татарском языке: согласно утверждению автора, многие названия населенных пунктов трудно идентифицировать на русском языке.
Монография Л. Байбулатовой «“Асар” Ризы Фахреддина: источниковая основа и значение свода» является заметным вкладом в изучение периода становления татарской исторической науки.

Ильдус Загидуллин,
 
доктор исторических наук