2012 3/4

«Термины изобразительного искусства, архитектуры и искусства книги: Толковый словарь = Тасвири сђнгать, архитектура џђм китап сђнгате атамалары: Аћлатмалы сњзлек»

Термины изобразительного искусства, архитектуры и искусства книги: Толковый словарь = Тасвири сђнгать, архитектура џђм китап сђнгате атамалары: Аћлатмалы сњзлек / Авт.-сост. Ф. Г. Вагапова. – Казань: Магариф – Вакыт, 2011. – 231 с.

В толковом словаре искусствоведа Ф. Г. Вагаповой содержатся термины изобразительного и декоративно-прикладного искусства, архитектур
ы, искусства оформления книги, художественного производства, дизайна, народного искусства, а также искусствознания. Словарь является первым, полным изданием, в котором термины переведены на татарский язык.
Значительное место в издании отведено терминологии русского и татарского народного искусства. Знание истоков и особенностей развития искусства определенного народа позволяет оценить его уникальность в контексте мировой художественной культуры.
При изучении и понимании основ мировой художественной культурыопределенную сложность вызывают термины, связанные с определением стилей и направлений в искусстве. В предложенном издании автор дает разъяснение искусствоведческих терминов, раскрывающих направления и стили искусства разных эпох, особенности отражения стиля сквозь призму определенного вида искусства.
Каждая статья содержит определение термина на русском и татарском языках, а также минимальную информацию об этимологии слова. Если термины многозначны, то рассматриваются только значения, непосредственно связанные с пластическими искусствами.
Особое внимание Ф. Г. Вагапова уделяет терминологии, связанной с искусством оформления книги — синтетического вида искусства, в котором каждый компонент (каллиграфия, шрифт, орнамент, миниатюра и иллюстрация) подчинен общим законам архитектоники и служит пониманию и усвоению содержания художественного произведения. В словаре впервые дается разъяснение терминов, наиболее используемых в книжном искусстве в странах арабо-мусульманского мира. В данных статьях представлены термины по каллиграфии, миниатюрной живописи, декоративному искусству, материаловедению, охватывающие слова арабского, персидского, тюркского происхождения. Термины в этом случае даны в русской транскрипции.
Несомненный интерес представляет тот факт, что, наряду с прочно вошедшими в татарский язык словами «стиль», «зодчество», «узор» и др., автор предлагает их татарские эквиваленты: «љслњп», «мигъмарлык», «чђмчђ» и т. п., взятые из арсенала дореволюционного литературно-письменного татарского языка и его диалектов.
К основной части издания прилагается татарско-русский словник всех переведенных терминов, что, безусловно, способствует удобству работы со словарем.
 
Зилия Явгильдина,
доктор педагогических наук