2002 1/2

"Фәнни камус" А. Н. Максудова

Издание со столь необычным назва­нием объемом в 12 печатных лис­тов, с 2 300 терминами и понятия­ми, увидело свет в Казани в 1927-1928 го­дах. Инициатором начинания и автором труда, имеющего в истории татарской куль­туры поистине бесценное значение, был Ахметхади Низамутдинович Максудов (1868-1941), старший брат знаменитого Садри Максуди. Уже в начале XX века он был известен как журналист, издатель, пе­дагог, языковед и общественно-политичес­кий деятель.

«Фәнни камус» («Энциклопедический словарь») выпускал А. Максудов неболь­шими по объему книжками - скорее бро­шюрками. В 1927-1928 годах были изданы четыре части первого тома. Они напечата­ны на арабской графике, но на супероблож­ке первой из них набрано на кириллице "А.-Г. Максудов. Энциклопедический сло­варь (На татарском языке). Издание А.-Г. Максудова. Казань, 1927 г.". Далее, уже арабским шрифтом, следовало вступи­тельное слово. О задачах и особенностях этой работы в нем говорилось: "Для объяс­нения значения научных терминов, исполь­зуемых в прессе и литературе, культурные народы были вынуждены создавать мно­готомные толковые словари. В нашем на­роде и других тюркских народах, вставших на путь прогресса, тоже стала ощущаться такая необходимость. В связи с этим, с це­лью положить начало такой работе, мною составлен предлагаемый словарь, включа­ющий около 10 тысяч терминов науки, ли­тературы и промышленности". Термины словаря были распределены по 126 пара­графам, сгруппированным в свою очередь в 21 раздел. В самом начале книги выде­лен параграф: "Общие названия отраслей знания и наук". Далее идут параграфы: Философские науки; Математические на­уки; Отрасли физики; Отрасли химии; На­уки, относящиеся к минералогии; Науки о растениях (нәбәтат фәннәре); Науки о жи­вотных (хәйванөт фәннәре); Антропологи­ческие науки; Медицинские науки; Обще­ственные науки; Языкознание и литерату­роведение; Науки о воспитании и обуче­нии; Исторические науки и т. д. В каждом из этих параграфов приведены краткие по­яснения к понятиям, терминам, отнесен­ным автором к данной отрасли знания. На­пример, в параграф "Исторические науки" им были включены 18 терминов ("черных слов"): "историка", "историография", "ис­ториософия", "философия истории", "ар­хеология" ("палеология"), "археография" ("палеография"), "эпиграфика", "диплома­тика", "нумизматика", "хронология", "ло-гография", "генеалогия", "геральдика", "синология", "египтология", "семитоло­гия", "тюркология", "славистика". В пара­графе 22 даны объяснения значения таких слов, как "философема", "космос", "нату­ра" ("природа"), "макрокосм", "микро­косм", "ноумен", "феномен", "материя", "масса", "форма", "молекула", "атом", "пространство", "время" и т. д.

Как уже отмечалось, сам словарь от­печатан арабским шрифтом. Однако так называемые "черные слова" (названия объясняемых слов) даны русскими слова­ми на кириллице, рядом это же слово на­писано арабским письмом. Для большин­ства терминов в скобках указывается их происхождение (латинское, французское, русское и т. д.). К некоторым словам при­лагается и краткая этимологическая справ­ка.

Для значительной части терминов ав­тор словаря дает их синонимы на татарс­ком языке. Специалисты Института Татар­ской энциклопедии, вложившие большой труд в систематизацию научной термино­логии в современном татарском языке, от­мечают, что эта часть работы А. Н. Максу­дова представляет большой интерес и се­годня.

Для терминов интернационального ха­рактера, которые уже в то время использо­вались в устной и письменной татарской речи, или к словам, производным от них, такие синонимы не указаны. Без перевода приведены, например, слова "поэзия", "культура", "филология", "философия" и т. д. Автор, по-видимому, полагал, что они должны стать составной частью лексики татарского языка.

В отличие от классических энциклопе­дических изданий слова в "Фәнни камус" размещены не по алфавиту. Они даны в сгруппированном виде: понятия, близкие по значению, смыслу, идут друг за другом - "гнездами", вне зависимости от алфавит­ного порядка. Это, конечно, затрудняет работу со словарем, но для облегчения по­иска нужного читателю слова А. Н. Мак­судов предполагал дать в конце книги об­щий алфавитный указатель "черных слов", а в первом томе поместил оглавление тех 126 параграфов, которые представляют собой названия "гнезд" родственных поня­тий и терминов.

Объем значительной части пояснений - статей по содержанию понятий, терми­нов - не превышает размеры описаний зна­чения слов в обычных лексикографических толковых словарях. Вместе с тем есть и весьма пространные пояснения. Краткие описания придают "Фәнни камус" харак­тер толкового словаря. Однако более про­странные статьи по многим другим терми­нам удерживают от такой оценки издания А. Н. Максудова.

Более подробный, основательный и глубокий анализ "Фәнни камус" — дело специалистов по языкознанию, терминоло­гии в татарском языке. Свою задачу мы видим в том, чтобы привлечь внимание к этому весьма своеобразному для татарской культуры начала XX века труду.

К сожалению, "Фәнни камус" на дол­гие годы оказался вне сферы научного ин­тереса. Потом о нем стали появляться не­большие упоминания в библиографичес­ких и иных трудах. Так, эта книга значится в списке литературы в монографии языко­веда Ф. С. Фасеева "Татар телендә терми­нология" (Терминология в татарском язы­ке)1. В 2001 году в Таткнигоиздате вышла в свет книга известного татарского писа­теля и библиографа И. Г. Рамиева "Әдәби сүзлек" (Литературный словарь). В нем есть биографическая справка об А. Н. Максуди, в которой упоминается и рассматри­ваемая нами книга2.

Краткая биографическая справка об А. Н. Максудове содержится в Татарском энциклопедическом словаре (Казань, 1999). К сожалению, автор статьи, написан­ной специально для этого издания, по-ви­димому, не знал или тоже забыл о суще­ствовании "Фәнни камус" и упустил воз­можность указать в ней, что А. Н. Максу­дов — один из татарских ученых, предпри­нимавших реальные шаги для воплощения идеи создания татарской энциклопедистики.

Само время призывает вспомнить об А. Максудове как создателе "Энциклопе­дического словаря". Его деятельность уже освещалась на различных конференциях3, о нем опубликованы статьи на страницах периодической печати4, изданы книги5.

Давно уже ушли в прошлое политичес­кие причины, по которым имя А. Н. Мак­судова упоминалось только в негативном контексте. Можно понять, почему автор первой книги о братьях Максуди, изданной в конце 1950 годов в Турции "Ике берту­ган Максудилар" (Два брата Максуди) Г. Г. Баттал-Таймас, написавший специаль­ный очерк об Ахмедхади Низамутдиновиче, в котором указаны и основные его сочинения, не упоминал интересующее нас издание. Будучи с 1921 года в эмиграции, Баттал просто не имел о нем никаких све­дений. Однако совсем странно, что и в кни­ге внука А. Н. Максудова в четвертом по­колении Г. Г. Забирова "Максуд баба һәм Максудилар" (Максудовы), вышедшей в Таткнигоиздате в начале 2000 года, не со­держится упоминаний о "Фәнни камус".

Думается, одной из причин забвения стала смена алфавита. Как раз в 1927 году - в год выхода в свет "Фәнни камус" было принято решение о переводе татарской письменности с арабской на латинскую графику - яңалиф. С этого времени целый пласт татарской культуры, а именно: ру­кописи, книги, созданные на арабской гра­фике, становится практически недоступ­ным.

"Энциклопедический словарь" А. Н. Максудова должен был состоять из четырех томов. На обложке четвертой книжки первого тома сообщалось, что вскоре должен выйти из печати второй том словаря, посвященный терминам по био­логии, анатомии, физиологии, медицине, праву и политике.

Однако сегодня на руках мы имеем лишь те четыре книжки, из которых состо­ял первый том. Ни второй, ни другие два тома по какой-то причине до читателя не дошли.

Издание "Энциклопедического слова­ря" А. Н. Максудова осталось незавершен­ным предприятием. Однако хотелось бы подчеркнуть другие обстоятельства. Начи­ная со знаменитых трудов Шигабутдина Марджани (1818-1889), Каюма Насыйри (1825-1902) и Ризаэтдина Фахретдина (1859-1936), творческая мысль татарских ученых была нацелена на подготовку эн­циклопедических трудов. Среди тех, кто предпринимал реальные шаги по пути со­здания татарской энциклопедики, был и профессор Казанского государственного педагогического института Р. Ш. Тагиров (1903-1977), который проделал огромную работу по сбору и систематизации матери­алов для будущего "Энциклопедического словаря "Татарстан" (в 11-ти томах)". К со­жалению, ему не хватило времени довести начатое дело до конца.

Наше время не уменьшает спрос на энциклопедические издания, наоборот, по­требность в систематизированной научной информации возрастает как никогда. Боль­шую работу в этом направлении предсто­ит выполнить и в Татарстане. При ее про­ведении не будет лишнее помнить о пио­нерах татарского энциклопедического дела, одним из которых, безусловно, был А. Н. Максудов.

 

ПРИМЕЧАНИЯ:

1. Фасеев Ф. С. Татар телендә терминология.-Казань,1969.-С.197.

2. Рәми И. Г., Даутов Р. Н. Әдәби сүзлек: Элекке чор татар әдәбияты һәм мәдәнияты буенча кыс­кама белешмәлек.-Казан,2001.-Б.157.

3. Гаффарова Ф. Ю. Бертуган Максудилар / Заказанье: Проблемы истории и культуры: Материалы конференции.-Казань,1995.-С.75-78.

4. Ахметзянов М. И. Мәгрифәтчебез кабызган "Йолдыз" // Шәһри Казан.-1993.-14 сентябрь; Ну-руллина Р. Беренчеләрнең берсе: Һади Максудиның тууына 125 ел тулу уңае белән // Ватаным Татарстан.-1993.-1 октябрь; "Я ближе всех был связан с И. Гаспринским" // Гасырлар авазы — Эхо веков.-1995.- май.-С. 174-195 и др.

5. Айда Адиля. Садри Максуди Арсал.-М.,1996; Баттал-Таймас Г. Г. Два брата Максуди. Жизнь, творчество и труды.-Казань,1999; Забиров Г. Г. Максуд баба һәм Максудилар.-Казань,2000 и др.

 

Публикацию подготовил

Гумер Сабирзянов,

кандидат исторических наук