2001 3/4

Мурад Рамзи и Арминий Вамбери

В коллекции библиотеки Венгерской Академии наук в Будапеште хранится весьма интересная книга1. Это экземпляр двухтомного труда Мурада Рамзи "Талфик аль-ахбар ва талких аль-асар фи вакаи Казан ва Булгар ва мулук ат-Татар" (Собрание известий и прививание памятников в событиях Казани, Булгара и татарских царей), опубликованного в Оренбурге в типографии издательства "Каримов, Хусаинов и К°" в 1908 году. Труд Мухаммеда Мурада Рамзи относительно мало известен историкам, и экземпляры этого издания достаточно редко можно встретить в библиотеках России, между тем книга представляет определенный интерес для специалистов. Редкость эта отчасти определяется тем, что часть тиража была конфискована цензором за "неосторожное и оскорбительное выражение" относительно Екатерины II2, оскорбление "Августейшей [sic!] имени государыни императрицы Марии Федоровны", "в бозе почившего императора Александра III", "поношение и оскорбление православной веры Христовой", "возбуждение мусульман против русских вообще"3. Однако, несмотря на это, Саратовская судебная палата, занимавшаяся рассмотрением дела, не могла найти в книге ни одного из инкриминируемых преступлений и не утвердила ареста издания, наложенного Казанским временным комитетом по делам печати. Этот факт установил А.Г.Каримуллин, исследовавший документы по истории цензурного преследования книги М.М.Рамзи4.

Оценки труда М.М.Рамзи иногда были резко отрицательными. Так, Н.Ф.Катанов, критикуя "пристрастные и лживые суждения Рамзия", считал, что книга представляет некоторую научную ценность в качестве сырого материала (например, сведения об ученых из русских мусульман), но в общем, она как крайне тенденциозная, лишена научного значения5. "Отсутствие системы, мусульманский фанатизм, незнание европейских методов являются характерной чертой этого историка-любителя", - писал Г.Губайдулин6. В.А.Гордлевский считал его просто компилятором Ш.Марджани7. На компилятивный характер труда обращал внимание и М.Х.Юсупов8.

Заки Валиди-Тоган, напротив, называл имя Рамзи, наряду с Ш.Марджани и К.Халиди, среди видных историков татарского народа9, а Ризаэтдин Фахретдинов в анонсе издания в журнале "Шура" писал о сочинении Мурада Рамзи как о "книге, составляющей наследие нации": "Наконец-то наша нация в лице этого сочинения получила достойное отражение своей истории"10.

Не останавливаясь на анализе собственно историографического значения труда М.М.Рамзи (это было подробно проделано Н.Г.Гараевой11, а также М.Х.Юсуповым12), обратимся к самой книге. До того, как попасть в библиотеку Венгерской Академии наук, где она значится под шифром 702566, книга находилась в личной библиотеке Арминия Вамбери, о чем свидетельствует его печать на первой странице второго тома. На обложке второго тома книги имеется надпись в три строки, сделанная размашистым почерком черными чернилами13

К сожалению, из-за обреза страницы копии не все буквы слов хорошо прочитываются. Надпись гласит: "Прославленному учителю и блестящему писателю господину16 Арминию Вамбери от автора Мухаммеда Мурада подарок [...] Адрес автора - Священная Мекка. Шейх Мухаммед Мурад аль-Казани".

Не вызывает сомнения, что книга была подарена Шейхом Мухаммедом Мурадом аль-Казани Арминию Вамбери. Сам Вамбери писал арабским шрифтом свою фамилию точно так же17.

Имя Арминия Вамбери, крупнейшего венгерского ученого-лингвиста, историка и путешественника второй половины XIX - начала XX века, не нуждается в представлении. В отечественной же литературе о Вамбери, его связи с российскими учеными, а тем более с историками и общественными деятелями из мусульманской среды, писалось мало18. Ученый живо интересовался культурной жизнью российских мусульман. Его перу принадлежит несколько работ, посвященных татарам, - "Пробуждение татар"19, "Культурное движение среди русских татар"20. Вамбери переписывался с Юсуфом Акчурой, а также Галимджаном Баруди21. Его хорошо знали в Казани. После его смерти А.З.Валиди-Тоган посвятил ученому статью "Жизнь и произведения Вамбери"22. Венгерский ученый состоял в переписке с известным татарским писателем, журналистом, книгоиздателем и общественным деятелем Фатыхом Карими (1870-1937). В своих письмах к Ф.Карими А.Вамбери в частности высоко отзывался о трудах Ризаэтдина б. Фахретдина (Р.Фахретдинова), сообщал о своих усилиях по ознакомлению западноевропейской общественности с именами и деятельностью других представителей татарской культуры23.

Дарственная надпись на описываемой книге не датирована автором, однако можно приблизительно определить период, когда она была сделана. Книга М.Рамзи была опубликована в Оренбурге в 1908 году. Вамбери умер 15 сентября 1913 года, следовательно, время подарка (может быть, даже встречи двух ученых) можно ограничить этими рамками.

Кто же такой Шейх Мухаммед Мурад аль-Казани? Никто иной, как сам автор книги Мухаммед Мурад ар-Рамзи (или аль-Мекки).

Имя видного историка и религиозного публициста, писателя и переводчика Мухаммеда Мурада Рамзи (1854-1934) знакомо далеко не всем24. Турецкий историк Ахмет Темир посвятил специальную работу жизни и деятельности ученого25. Мухаммед Мурад родился 10 октября 1854 года в деревне Иске Эльмет26. Он был четвертым и самым младшим ребенком в семье Батыршаха (Бахадыр-шаха) Абдуллаха и его жены27. Старший брат будущего ученого Хасаншах (родился в 1844 г.) умер в сибирской ссылке, в которой он оказался за участие в тайном политическом кружке.

В 1869 году после окончания сельского медресе Мухаммед Мурад, которому было 15 лет, отправился в Казань на учебу в медресе Шигабутдина Марджани. Однако в Казани долго он не задержался, переехав через полтора года в Троицк, который покинул в 1872 году. Затем около полутора лет М.Рамзи учительствовал среди казахов, а потом, окрыленный большими надеждами, уехал из Ташкента в Бухару, куда прибыл приблизительно весной 1874 года, однако год спустя, неудовлетворенный уровнем преподавания там, а также вследствие болезни, он снова вернулся в казахские улусы28. В течение трех месяцев Мухаммед Мурад набирался сил и занимался преподаванием29.

"Мурад Рамзи многие годы был учителем при Сыддыке и его старшем брате Ахмеде-тюря", - писал Заки Валиди-Тоган30. Он имел в виду сыновей казахского султана Кене-Сары Саддыка (Сыздыка) и Ахмеда. Однако в достоверности этих данных можно усомниться. Во-первых, Саддык был старше Ахмеда на 5 лет: в год смерти их отца (в 1847 г. он был убит киргизами) Ахмеду было 5 лет, а Саддыку 10; во-вторых, исходя из этого, получается, что Рамзи был моложе Саддыка на 17 лет, а Ахмеда - на 1231. При такой разнице в возрасте он вряд ли мог быть их учителем. Хотя у султанов были нанятые учителя: во время пребывания их у кунгратов, "по достижении совершеннолетия они нанимали в свои аулы мулл и учились грамоте..."32.

В 1875 году Мурад Рамзи вернулся в Ташкент, где принял решение о путешествии в Турцию, Египет и Хиджаз. С караваном своих земляков Мухаммед Мурад через Самарканд, Керки (на Амударье в современном Туркменистане) и Мазар-и Шариф прибыл в Кабул, а оттуда через Джалалабад, Пешавар и Хайдарабад в Бомбей. Там паломники задержались на 3 месяца, затем пароходом в начале 1876 года прибыли в Джидду. Посетив Мекку и совершив, таким образом, хадж, Мухаммед приехал в Медину, где остался на 4 года (с 1876 по 1880 г.). Все это время он активно учился, совершенствовал свои знания арабского языка, хадисов, тафсира, фикха. Среди его друзей по учебе были и земляки-казанцы -Зия-эфенди, Абдуррашид Ибрахим33, а также семипалатинец Абдулхак Юсуф. В 1880 году вместе с друзьями Мурад с караваном паломников вновь совершил хадж, а через некоторое время переехал в Мекку уже надолго. Здесь же в 1880 году он получил известие (от паломников и из писем с родины) о смерти матери, а через год и отца. В то время в Мекке, кроме нескольких шейхов, студентов и купцов (Абд ар-Рахман-и Кадим и его братья Харис и Хусейн, а также Абд ар-Рахман-и Джедид), почти не было земляков Мухаммеда Мурада.

Среди своих учителей в Медине сам Мурад упоминал только имя шейха Музхара. В Мекке же его учителями были Эссейд Мухаммед Салих Зувави, Судани Шейх Сюрур, Шейх Абдулхамид Дагистани, Дамолла Намангани, а также Шейх Абдуррахман Сарадж и его сын Абдуллах Сарадж.

После смерти Шейха Абдулхамида Дагистани и Эссейда Мухаммеда Салиха Зувави, согласно их завещанию, их ученики и последователи избрали их заместителем (халифе) Мухаммеда Мурада.

Мухаммед Мурад был женат на Эсме (дочери Шахмухаммеда), от которой имел 9 детей. Перу Мурада Рамзи принадлежит несколько книг и статей. Библиография его трудов, как напечатанных, так и не увидевших свет, приведена в работе А.Темира34.

Обращает на себя внимание то, что в публикуемом автографе автор употребил по отношению к себе форму нисбы аль-Казани. Сам ученый использовал несколько вариантов написания имен: чаще называл себя Мухаммед Мурад Рамзи, иногда Шейх Мухаммед Мурад или Шейх Мухаммед Мурад Казанлы, порой Мухаммед Мурад, просто Мурад или Шейх Мурад, в детские годы его называли Мерданшах, а в своих работах он часто использовал псевдонимы: Туги, Анделиб, Абу-ль-Хасан, Экмель или М.М.Р35. Поскольку ученый долгое время жил в Хиджазе, отсюда произошла его нисба аль-Мекки.

Встречались ли Вамбери и Рамзи лично? Думаем, что нет. Последнее свое путешествие на родину (вместе со всей семьей) Рамзи совершил весной 1914 года, когда Вамбери уже не было в живых. До этого он приезжал только в 1907 и 1909 годах. Вероятно, именно приезд Рамзи на родину в 1907 году вспоминал потом З.В.-Тоган36. Скорее всего, Мухаммед Мурад послал свою книгу Арминию Вамбери в Будапешт.

Приехав в Россию в 1914 году, Рамзи оставил семью в деревне Шеп Башы (Тетюшский район), а сам с сыном Фехми Мурадом посетил Ташкент, Бухару, Коканд, Наманган, Андижан и др. Рамзи пытался уехать в Турцию, однако пароход, на котором он плыл из Одессы, попал под обстрел турецкого военного судна и вернулся в Россию. В годы гражданской войны ученый жил в Казани, затем в Оренбурге. Только в 1919 году Рамзи удалось уехать в Восточный Туркестан, где в городе Чугучаке (Тачэн, Синьцзян-Уйгурский автономный район КНР на границе с Казахстаном)37. По сведениям Р.Б.Гайнетдинова, в 1920-х годах в Синьцзяне Мурад Мекки (Рамзи) активно интересовался политикой. Он, наряду с известными татарскими политическим эмигрантами (Рашит-казы Ибрагимов, Джир-Джиз хаджи, Муса Бигиев, мулла Курбангалиев и др.) был привлечен японцами к работе в Синьцзяне38.

Мухаммед Мурад Рамзи умер в возрасте 80 лет 2 апреля 1934 года в Чугучаке, где и был похоронен.

ПРИМЕЧАНИЯ:

  1. Пользуясь случаем, хотим выразить огромную благодарность Алис Шаркози и Агнеш Бирталан (University ELTE), заведующей Восточной коллекцией (Keleti Gyüjtemeny) библиотеки ВАН Лувсандаш Эрденесувд, а также Михаю Добровичу (University ELTE) и академику Дьердю Хазаи (Magyar Tudomanyos Akademia) за помощь в работе, ценные советы и консультации.
  2. Губайдулин Г. Развитие исторической литературы у тюрко-татарских народов // Первый всесоюзный тюркологический съезд. 26 февраля-5 марта 1926 г.: Стенографический отчет.-Баку,1926.-С49.
  3. Каримуллин А.Г. Татарская книга начала XX века.-Казань,1974.-С145.
  4. Там же.-С146.
  5. Катанов Н.Ф. Краткий обзор татарских исторических книг // Известия Общества археологии, истории и этнографии при имп. Казанском университете.-Казань,1912.-Т.28.-Вып.4-5.-С.500-501.
  6. Губайдулин Г. Указ. соч.-С49.
  7. Гордлевский В.А. Избранные сочинения. T.IV.-M.,1968.-C.19O.
  8. Юсупов М.Х. Шигабутдин Марджани как историк.-Казань,1981.-С78.
  9. Тоган З.В. Ошибочное направление, проявившееся в международной инициативе относительно истории тюркских народов // Байкара Т. Заки Валиди-Тоган.-Уфа,1998.-С158 (впервые опубликовано на турецком языке: Türk Yurdu.-Ankara,1963.-Cilt З.-Sayı 6). Сравним также его высказывания: "О прошлом тюрок здесь рассказывалось с гордостью, а о гнете русских с большой горечью"; "Мурад Рамзи и Кене-Сары давали нам идею освобождения от русского плена" (Тоган З.В. Воспоминания.-М., 1997.- С.40-41). Заметим, что турецкие ученые познакомились позднее с книгой М.М.Рамзи именно благодаря А.З.В.-Тогану (см. напр. Seyfi Serayi Gülistan Tercümesi. - Prof. Dr. Feridun Nafiz Uzluk' unÖnsözü ile Birlikte.-Ankara,1954.-S.XV).
  10. Гараева Н.Г. Традиции татарской историографии XIX века и "Талфик ал-ахбар..." М.Рамзи // Проблема преемственности в татарской общественной мысли.-Казань,1985.-С86.
  11. Там же.-С.84-96.
  12. Так, М.Х.Юсупов считал, что, несмотря на некоторую тенденциозность, книга "Талфик аль-ахбар..." может быть весьма полезна при изучении истории Татарии последней четверти XIX и начала XX вв. (Юсупов М.Х. Указ. соч.-С78).
  13. Чтение этого слова предположительно.
  14. После слова хедийе (подарок) чтение неуверенное. Возможно употреблено персидское слово чю (что-то, нечто). Ясно, что в конце стоит аффикс сказуемости третьего лица единственного числа.
  15. Чтение также предположительное. Возможно, это слово "адрес".
  16. Дословно персидское выражение означает "Ваше превосходительство".
  17. См. напр, его письмо 1900 г. Абдуллаху Джевдету (Öke Mim Kemal. Saraydaki Casus. Gizli Belgelerle II. Abdülhamid Devri ve İngiliz Ajanı Yahudi Vambery.-İstanbul,1991.-S.269).
  18. Две брошюры о жизни Вамбери на русском языке представляют собой пересказ или перевод (причем не всегда удачный) автобиографических заметок самого ученого (см.: Пименова Э.К. Жизнь и приключения Вамбери.-Л.,1928; Тихонов Н. Вамбери.-14-е изд.-М.,1974.) и не представляют никакого научного интереса.
  19. Русский перевод см.: Вамбери Г. Пробуждение татар // Татарстан.-1996.-№ 11.-С.22-30.
  20. Вамбери Г. Культурное движение среди русских татар // Гольдцигер И. Лекции об исламе.-Спб.,1912.-С.276-302.
  21. Письма А.Вамбери Галимджану Баруди хранятся в библиотеке Казанского университета (см. Каримуллин А. Востоковедные фонды библиотеки Казанского университета им.В.И.Ульянова (Ленина) // Востоковедные фонды крупнейших библиотек Советского Союза / Статьи и сообщения.-М.1963.-С235).
  22. Мектеп.-1913.- №4; Türk Yurdu.-1913.
  23. 15 писем А.Вамбери (с 30 апреля 1898 г. по 26 мая 1913 г.) хранятся в Национальном архиве Республики Татарстан в фонде Ф.Карими (см.: Миннуллин З.Г. Переписка Ф.Карими с А.Вамбери // Бартольдовские чтения 1990. Тезисы докладов и сообщений.-М.,1990.-С51).
  24. Temir A. Doğumunun 130. ve Ölümünün 50. Yılı Dolayısıyla Kazanlı Tarihçi Murad Remzi (1854-1934).-Belleten Türk Tarih Kurumu.-Cilt 5O.-Sayı 197.-Ankara,1986.-S.495-505. Дальнейшие биографические сведения о М.Рамзи заимствованы, кроме оговоренных случаев, из этой статьи. Краткие сведения о жизни ученого без указания источника приводит также в своей статье о генеалогии Мурада Рамзи краевед Д.Гарифуллин (см.: Гарифуллин Д. Морат Рәмзи - Бикчура хан оныгы // Гасырлар авазы — Эхо веков.-Казань,2001.-№1/2.-С.224-225, 227). Стоит отметить, что имя Мухаммеда Мурада Рамзи иногда путают с именем другого историка, также выходца из России, долгое время жившего в Турции, Мехмеда Мурада (Мизанджи). Такую ошибку, в частности, допустила Н.Г.Гараева, приписав Рамзи сочинение его тезки "Muhtasar Tarih-i Umumi" (İstanbul,1327/1909). Мехмед Мурад был родом из Дагестана, учился в Петербурге, затем в Турции. Там же он провел и остаток своей жизни (умер 15 апреля 1917 г.). Мехмед Мурад известен также как переводчик, его перу принадлежит перевод на турецкий язык комедии А.С.Грибоедова "Горе от ума". См.: Babinger Fr. Die Geschichtsschreiber der Osmanen und ihre Werke.-Leipzig,1927.-S.391; Birol E. Mizancı Murad Bey: Hayatı ve Eserleri.-Istanbul,1979; а также Магомедханов M.M. Дагестанцы в социально-политической структуре Турции // Эмиграция северо-кавказских народов в Османскую империю (вторая половина XIX - начало XX вв.). Сборник статей.-Махачкала,2ООО.-С.8О.
  25. Современный Альметьевск. Деревня Старый Эльмет находилась в Мензелинском уезде (ныне Сармановский район). Д.Гарифуллин приводит также еще одну дату рождения ученого - 25 декабря 1855 г.См.: Гарифуллин Д. Указ. соч.-С.224).
  26. Имени ее мы не знаем: сын Мухаммеда Мурада Фетхи Мурад в своих воспоминаниях называет ее "абыстай", "устаз-бике" или "мугаллиме", т.е. "жена муллы", "учительница", "наставница".
  27. Рамзи не был одинок в своем отношении к бухарским медресе: до него в 1830-40-х гг. подобное разочарование испытал Шигабутдин Марджани, а позже, под его влиянием, и Хусаин Фаизханов (см.: Усманов М.А. Заветная мечта Хусаина Фаизханова.-Казань, 1980.-С.20-23, 117-120).
  28. Temir A. Op. cit.-S.499-500. Среди казахов было много учителей из татар, хотя царское правительство стремилось ограничить их влияние. Так, по настоянию инспектора народных училищ шакирдам из Казани было запрещено селиться во Внутренней Орде (см.: Тажибаев Т.Т. Просвещение и школы Казахстана во второй половине XIX века.-Алма-Ата, 1962.-С.87, 130, 245).
  29. Тоган З.В. Воспоминания.-М.,1997.-С.39-40.
  30. О Кене-Сары и его сыновьях см.: Кенесарин А. Султаны Кенесары и Сыздык / Обработано для печати и снабжено примечаниями Е.Т.Смирнова.-Алма-Ата,1992 (воспроизведение книги: Султаны Кенисара и Садык. Биографические очерки султана Ахмета Кенесарина. Обработано для печати и снабжено примечаниями Е.Т.Смирнова.-Ташкент,1889); Середа Н. Бунт киргизского султана Кенисары Касимова (1843-1847) // Вестник Европы.-Спб,1871.-№ 8.-C.655-690.
  31. Кенесарин А. Указ. соч.-С28.
  32. Вернувшись в Казань после учебы, стал позднее кадием в Уфе.
  33. Абдуррашид Ибрахим стал позднее кадием в Уфе.
  34. Temir A. Op. cit.-S.502. 35.Ibid.-S.495.
  35. Тоган З.В. Указ. соч.-С.39. Речь идет именно о 1907 г., поскольку дядя Тогана читал "Талфик..." еще в рукописи.
  36. Город Чугучак был одним из центров исламской культуры в Восточном Туркестане. Среди населения города были и татары. Так, долгое время имамом тамошней мечети был Курбангали Халидов (Халиди) (1846-1913). О нем и его труде см.: Жапбасбаева Ж.М. "Таварих-и хамса-йи шарки" Курбангали Халиди как источник по истории Казахстана // Четвертая всесоюзная школа молодых востоковедов. Тезисы. Т.1. История, источниковедение, историография.-М., 1986.-С. 190-192.
  37. Гайнетдинов Р.Б. Тюрко-татарская политическая эмиграция начала XX века - 30-е годы: Исторический очерк.-Набережные Челны,1997.-С.100-101.

Илья Зайцев,

кандидат исторических наук